Embajada en REPÚBLICA POPULAR DE CHINA

Acerca de Argentina

Consejería Agroindustrial

Sección económica y comercial

Acerca de esta Representación

Inversiones

Sección Consular

Concurso literario en español para ciudadanos chinos: “Argentina: tan lejos, tan cerca”

En la tarde del 21 de noviembre tuvo lugar la ceremonia de entrega de premios del concurso literario en español, dirigido a ciudadanos chinos, “Argentina: tan lejos, tan cerca”, organizado por la Embajada Argentina en China, el Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Academia China de Ciencias Sociales, la Universidad de Sichuan y la casa editorial Winshare.

De un total de 147 obras recibidas, el jurado seleccionó 16 textos provenientes de diversas provincias del país. Entre los ganadores, llamaron la atención del público y la prensa Qiu Xinnian, un ex diplomático chino de 82 años que vivió en la Argentina y conoció a Jorge Luis Borges; y Li Si Qi, un autor de apenas 10 años que residió en Buenos Aires por el trabajo de sus padres.

El evento, organizado con el objetivo de fomentar el conocimiento de la Argentina y promover la práctica del español en China, tuvo lugar en la sede de la representación diplomática en Beijing y contó con la asistencia de autoridades de ambos países, referentes de la enseñanza del castellano, cuerpo diplomático acreditado, agregados culturales, editores, traductores, escritores y periodistas.  

En el marco de la ceremonia, el Consejero Cultural de la Embajada, Juan Manuel Cortelletti, leyó una carta del Embajador Diego Ramiro Guelar en la que felicita a los premiados. “Les ofrezco mi apoyo personal y el de la Embajada para que puedan continuar perfeccionando el español como así también profundizando su conocimiento y amistad con la Argentina”, dice una parte de la nota.

El Subdirector de la Oficina de Asuntos Exteriores y Chinos de Ultramar de la Provincia de Sichuan, Zhang Ye Chu,   reconoció el trabajo de los autores en representación de la Universidad de su Provincia, cuya decana de la carrera de español integró el jurado junto con otros prestigiosos hispanistas.  “Sichuan y Argentina han logrado una relación estrecha en comercio e intercambio cultural. Chengdu, capital de Sichuan, está hermanada con La Plata. Estamos dispuestos a trabajar con todos los sectores para establecer más plataformas conjuntas y pragmáticas de beneficio mutuo”, sostuvo.

El Director del Centro de Estudios Argentinos de la Academia China de Ciencias Sociales, Dr. Guo Cunhai, por su parte, destacó en su intervención la realización del concurso literario y se refirió a la proximidad “de corazón” que existe entre ambos países, como contracara de “la mayor distancia entre dos naciones del mundo que impone la geografía”.

Cortelletti reconoció la gran dificultad que afrontaron los autores: “Fueron invitados a escribir textos de calidad literaria, en una lengua extranjera y sobre un país tan lejano para ellos; el desafío era grande y los participantes cumplieron sobradamente con textos de nivel”.

Lou Yu, reconocida profesora y traductora de Ricardo Piglia al chino mandarín, sostuvo: “Fue un placer leer los trabajos, realmente demuestran un gran esfuerzo en materia de redacción, originalidad y también un conocimiento cabal de la Argentina”, afirmó.  

Otro de los académicos que tuvo la responsabilidad de evaluar las obras fue el profesor, editor y escritor argentino Guillermo Bravo, titular de la primera librería hispanoamericana de Beijing: "Como jurado, fue interesante leer sin conocer al autor, sin saber si era hombre, mujer, adulto o niño, porque en realidad, normalmente, leemos condicionados por el conocimiento previo del escritor", sostuvo en su intervención.

Los premiados

- 1º premio: Li Yu qi

Obra: “Paraíso destruido, cuarenta y cinco días en Buenos Aires”.

Fragmento: “Me atrevo a decir que no existirá otro país como éste, que me de tantas impresiones contradictorias que podría contarlas pero nunca sería capaz de expresarlas del todo. Sin embargo, no dejo de plasmarlas, porque se trata de mi memoria, hasta una parte de mi vida. Es un paraíso, y mientras tanto, un paraíso destruido, combinado de la esperanza y la tristeza, de la risa y la lágrima”.

Segundos premios:

-Ge Zhi yong

Obra: “Argentina: tan lejos, tan cerca”.

Fragmento: “Argentina, un país hermoso, de naturaleza desbordante y en estado puro, de gente acogedora y apasionada y con una cultura sorprendente. Nunca tuve la suerte de visitar Argentina, pero el sentimiento del país siempre me afecta, es una fe, una pasión pura, lo amo profundamente”.

-Qiu Xinnian

Obra: La Argentina en mi corazón

Fragmento: “En ese momento él estaba ocupado atendiendo a unos periodistas de Santa Fe, que se preparaban para sacar a la luz un periódico llamado Federal. Borges respondía sus preguntas pausadamente. Por eso no se percató de nuestra presencia. Aproveché ese tiempo para observar su oficina. Es muy simple y ambientada al estilo antiguo y casi sin ningún objeto ornamental. Solamente he visto un juego para tomar yerba mate muy representativo de Argentina colocado sobre la chimenea. A un lado hay un escritorio simple junto a un estante de libros donde están puestas muchas obras famosas del mundo. Todos los libros están escritos en su idioma original. Al lado de la ventana hay un estante con un juego de 70 volúmenes de enciclopedias. En la pared está colgada una pintura solamente. Su oficina es muy común en Argentina. Tiene un sofá bastante maltratado, o sea, muy usado. Todo resultó por encima de lo que yo podía imaginar, las cosas de su casa no se corresponden con su gran notoriedad en el mundo entero.

Terceros premios:

-Liu Xi zi

Obra: “Recuerdos Vivos Porteños”

-Cao Yi fan

Obra: “Una visita a Buenos Aires”

-Deng Pei qing

Obra: “El inmortal”

Menciones especiales

El jurado, asimismo, extendió 10 menciones especiales a los siguientes autores:

-Wang Yue

-Liu Yang

-Ye Li Si Qi

-Dai Xin Lei

-Li Tong Xin

-Wang Yu Tong

-Zhang Fang Zheng

-Shen Ni

-Rang Rui Han

-Ji Yu Chen


 

Fondo argentino de cooperación sur-sur y triangular